The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray’r accepted, and each wish resign’d.
Alexander Pope, Eloisa to Abelard
Traducido queda algo como ésto: “Qué gozosa es la virginal suerte del inocente
olvidando el mundo por el mundo olvidado.
Eterno resplandor de una mente sin recuerdos
por cada plegaria aceptada, cada deseo abandonado”
No hay comentarios:
Publicar un comentario